.Section1 {page:Section1;} -->
EditoraKarina-Mariana Todorova
Coleccao literatura portuguesaEdicao apoiada pelo
INSTITUTO PORTUGUES DO LIVRO
E DAS BIBLIOTECAS
( 1999 –2006)“Todos os Nomes” de Jose Saramago 

“Outrora agora” de Augusto Abelaira
 “Um Deus Passeando pela Brisa da Tarde” de Mario de Carvalho
 “Gente Feliz com Lagrimas” de Joao de Melo
 “ O Senhor das Ilhas” de Maria Isabel Barreno
“Contos da montanha” de Miguel Torga
“Cavaleiro Andante” de Almeida Faria
“Seleccao  de Poesias” de Pedro Tamen
“Algo parecido com isto da mesma substancia”  de Manuel Antonio Pina
“Poesia Toda”  - Herberto Helder
“Seleccao  de Poesias”  - David Mourao Ferreira
“Seleccao de Poesias” de  Paulo Teixeira
“Seleccao de Poesias “ de Antonio Ramos Rosa
“Seleccao de Poesias” de Fernando Pinto do Amaral
“Intensidades” de Casimiro de Brito
”Figuras” de Fernando Echevarria
“Peregrinacao ao Sul”de Vergilio Alberto Vieira
 “Livro dos Haiku”  de Casimiro de Brito
“Tisanas” de Ana Hatherly
“Seleccao de Poesias “ de Fernando Luis Sampaio
“Seleccao de Poesias “ de Gil de Carvalho
“Seleccao de Poesias “ de Fatima Maldonado
“Seleccao de Poesias “ de Herberto Moura Pereira
“A Idade da Escrita” de Ana Hatherly
“Seleccao de Contos e Poesias Infantis” de Vergilio Alberto VieiraИзд. “КАРИНА-МАРИАНА ТОДОРОВА”
КАТАЛОГ
Преводни издания от португалски език

1. Дренска, Маргарита Владимирова. Португалско-български речник = Dicionario Portugues-Bulgaro: A-Z. – София, 1996. – 1,002 с.

2. Съвременни португалски поети: Стихотворения и поеми /Прев. от португ. Георги Мицков. – София, 1996. – 254 с. : София Мелу Брейнер-Андерсен, Еужениу де Андраде, Антониу Рамуш Роза, Педро Тамен.

3. Андраде, Еужениу де. 30 [тридесет] стихотворения /Прев. и послеслов Георги Мицков. – София, 1997. – 39 с.

4. Ферейра, Луиш Гонзага. Революция на Изток: Един португалец в София /Прев. от португ. Здр. Найденова; Н. Чурова-Кулинска. – София, 1997. – 575 с.

5. Азеведу, Франсишку Карлуш Дуарт. Седем стихотворения: Съкровищница на португалската поезия /Прев. от португ. Здравка Найденова. – София, 1998. – 8 с. Парал. текст на бълг. и португ. ез.

6. Куртезау, Жайме. История на португалската експанзия: т. 1 - /Прев. От португ. Здравка Найденова. – София, 1998. – 239 с.

7. О’ Нийл, Алешандре. Събрани съчинения 1951-1981 /Прев. от португ. Здравка Найденова. – София, 1998. – 357 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките, институт “Камойнш” (Лисабон, Португалия).

8. Velinova du Nascimento Jordanka. Caderno de textos e exercicos CTE = Текстове и упражнения по португалски език /Йорданка Велинова ду Насименто. – София, 1998. – 199 с.

9. Жудис, Нуну. Лирика /Прев. от португ., състав. и послеслов Георги Мицков. – София, 1999. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт “Камойнш” (Лисабон, Португалия).

10. Роза, Антониу Рамуш. Лирика /Прев. от португ. Георги Мицков; Худож. Момчил Стоянов. – София: Карина М. Тодорова, 1999. – 142 с. Кратки бележки за автора.Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

11. Сарамаго, Жозе. Всички имена: Роман /Прев. от португ. Йорданка Велинова ду Насименто. – София, 1999. – 238 с.
Авторът е получил Нобелова награда за литература през 1997 г.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките; институт “Камойнш” (Лисабон, Португалия).

12. Тамен, Педру. Лирика /Прев. от португ. Георги Мицков, Евелина Малинова; Худож. Олга Вълнарова. – София, 1999. – 63 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

13. Торга, Мигел. Разкази от планината /Прев. от португалски Пламен Ушев. - София, 1999. – 271 с. Парал. текст на бълг. и португ.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките; институт “Камойнш” (Лисабон, Португалия).
14. Ферейра, Вержилиу. Кратка радост: Роман. /Прев. от португ. Даринка Кирчева. – София, 1999. – 244 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

15. Ферейра, Луиш Гонзага. За демократическата ревизитация /Прев. от португ. Наталия Чурова–Кулинска; Ред. Здравка Найденова. - София, 1999. – 56 с.

16. Ешпанка, Флорбела. Поезия /Прев. от португ. Е. Малинова. – София, 2000. – 166 с. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

17. Мело, Жоау ди. Щастливи хора със сълзи: Роман /Прев. от португ. Пламен Ушев. – София, 2000. – 334 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

18. Ферейра, Давид Моурао. Поезия: [стихотворения] Подбор, прев. Румен Стоянов. – София, 2000. – 112 с. : с 1 л. портр. /Худож. Момчил Стоянов.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

19. Елдер, Ерберто. Поезия: [стихотворения] Прев. от португ. и предговор Румен Стоянов. – София, 2001. – 173 с. Парал. текст на португ. и бълг.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

20. Съвременна португалска поезия /Съст. и прев. от португ. Георги Мицков. – София, 2001.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

21. Фария, Алмейда. Странстващият рицар: [роман] /Прев. от португ. Пламен Ушев. – София, 2001. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.
22. Фонсека, Мануел да. Огънят и пепелта: [разкази] /Прев. от португ. Е. Малинова. – София, 2001. – 103 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

23. Абелайра, Аугущо. Някога сега: [роман] /Прев. Йорданка Велинова ду Насименто. – София, 2002 – 239 с. – (Португалска литература) Кратка биографична справка за автора.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

24. Баррену, Мария Изабел. Господарят на островите: [роман] /Прев. от португ. Пламен Ушев. – София, 2002. – 218 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Португалия, Лисабон); Португалския институт на книгата и библиотеките.

25. Брито, Казимиро де. Напрежения: [стихотворения] /Подбор и превод Николай Кънчев. Худож. Евгени Кузманов – София, 2002, - 110 с. – (Португалска поезия)
Паралелен текст на бълг. и португ.: Биогр. бел. за автора
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

26. Елдер, Ерберто. Поезия /Прев. Мария Николова. – София, 2002. – 58 с.

27. Карвальо, Марио де. Един бог низ рая: [роман] /Прев. От португ. и послеслов Йорданка Велинова ду Насименто. – София, 2002. – 333 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките; институт “Камойнш”.

28. Пина, Мануел Антонио. Нещо като това от същата същност: [Стихотворения] /Подбор и прев. Николай Кънчев. Худож. Евгени Кузманов – София, 2002 – 108 с. Парал. текст на бълг. и португ.  Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

29. Пиреш, Жозе Кардозо. De profundis: Бавен валс /Предг. Жоао Лобо Антуанеш; Прев. от португ. Йорданка Велинова ду Насименто. – София, 2002. – 48 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

30. Петров, Петър. Реализъм в белетристиката на Жозе Кардозо Пиреш и Рубен Фонсека /Прев. и послеслов Румен Стоянов. – София М, 2002. – 296 с. : с 1 л. портр. С библиогр. и парал. текст на бълг. и португ.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

31. Роза, Антониу Рамуш. Акорди: [Стихотворения] /Прев. от португ. и предг. Георги Мицков. Худож. Евгени Кузманов – София, 2002 – 72 с.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

32. Тейшейра, Пауло. Жена на прозореца: [стихотворения] /Подбор, прев. от португ. и предг. Георги Мицков. Худож. Евгени Кузманов – София, 2002. – 72 с. – (Португалска поезия)
Книгата е издадена с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон, Португалия); Португалския институт на книгата и библиотеките.

33. Амарал, Фернандо Пинто до. Поезия. Прев. от португ. Румен Стоянов. – София, 2003. – 64 с. : с 4 илюстрации. /Худож. Момчил Стоянов
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

34. Ечевария, Фернандо. Фигури = Fernando Echevarria. Figuras /Подб. и предг. Николай Кънчев: [Стих.]. – София: Карина – Мариана Тодорова, 2003. – 112 с.
Паралелен текст на португалски език.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

35. Атерли, Ана: Тизани. = Hatherly, Ana : TISANAS Прев. от португ. Мануел ду Насименто. – София, 2003. – 128 с. Парал. текст на бълг. и португ.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

36. Виейра, Алберто Виржилио: Странстване на юг. Прев. от португ. Мануел ду Насименто. – София, 2003. – 64 с. Парал. текст на бълг. и португ.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

37. Брито, Казимиро де: Хайку. Прев. от португ. Мануел ду Насименто. – София, 2003. – 108 с. Парал. текст на бълг. и португ.
Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.
 38. Атерли, Ана. Възрастта на словото. Стихове. С., 2005. Превод от  португалски: Мануел ду Насименто. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

39. Жил де Карвальо. Тарантела. Пътешествия. С., 2005. Превод от португалски Йорданка Велинова ду Насименто. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

42. Виейра, Алберто. Книга на заблудите. Приказки за деца и възрастни. С., 2005. Превод от португалски Йорданка Велинова ду Насименто. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

43. Малдонадо, Фатима. Стихотворения. С., 2005. Превод от португалски Ивона Тачева. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

44. Самрайо, Фернандо Луиш. Поезия. С., 2005. Превод от португалски Пламен Ушев. Худ. оформление Димитър Стайков. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

45. Перейра, Елдер Моура. Поезия. С., 2005. Превод от португалски Пламен Ушев. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.

46.  Виейра, Алберто. Бял полумесец. Билингова (бълг. португалски). С., 2006.Превод от португ. Мануел ду Насименто. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.
47.  Антонио Озорио. Зверилник. Поезия. Билингова (бълг. португалски). Antonio Osorio. Bestiario. С., 2006. Превод от португ. Мануел ду Насименто .Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.
48.  Казимиро де Брито. За крехката мъдрост. Билингова (бълг. португалски). С.,  2006. Превод от португ. Мануел ду Насименто. Книгата е публикувана с подкрепата на Министерството на културата (Лисабон) и Португалския институт на книгата и библиотеките.